LA ASOCIACIÓN CULTURAL NOGARÁ PIDE INTERVENIR EN LA LEY DE LENGUAS

La asociación cultural Nogará, dedicada a la enseñanza y promoción de la lengua aragonesa desde hace más de una década, presentó ayer ante la prensa un manifiesto en el que pide al Gobierno de Aragón que tenga en cuenta su opinión y la de otras entidades lingüísticas, como la Academia del Aragonés, en el anteproyecto de la Ley de Lenguas que ha iniciado su tramitación parlamentaria. Para Nogará (anagrama del topónimo Aragón), la fabla "se encuentra en peligro de extinción" y es alternativamente ignorada o perseguida por las instituciones autonómicas.
El manifiesto de Nogará forma parte de una campaña más amplia que incluye otra iniciativa para conseguir que la lengua aragonesa sea evaluable y se enseñe en horario escolar en todos los centros educativos de Aragón. Para ello, la Asoziazión de Mais y Pais d´Alumnos ha editado un impreso que se distribuirá al comienzo del próximo curso entre los padres y madres de los estudiantes y que va dirigido a la Consejería de Educación, Cultura y Deportes del Gobierno de Aragón.
"A las asociaciones de defensa y promoción del aragonés no se nos ha consultado nada sobre el proyecto de lenguas", denunció ayer Marco Antonio Joven, miembro de Nogará que subrayó que el objetivo de su asociación es que se fomente por igual el catalán y el aragonés y que ambas lenguas sean obligatorias en la enseñanza en las zonas donde se usa y optativas en aquellas otras áreas donde ya no se hablan.
Otro integrante de la asociación, Dabi Lahiguera, enumeró los agravios sufridos por la fabla en su propio territorio, como el hecho de que no se emplee en la rotulación de la Expo de Zaragoza y que incluso haya dejado de figurar en la señalización de distintos organismos públicos, como la Casa de la Juventud o la oficina Emancipación Joven.
Para Dabi Anquela, también de Nogará, es "triste" que todavía no exista un censo del número de hablantes del aragonés (se baraja la cifra de 30.000 personas, pero no existen datos objetivos) y que la mayor parte de los libros de texto empleados en los colegios e institutos de Aragón ni siquiera mencionen la existencia de la lengua aragonesa.

