Se muestran los artículos pertenecientes al tema L'Aragonés.
30/08/2008
LA ASOCIACIÓN CULTURAL NOGARÁ PIDE INTERVENIR EN LA LEY DE LENGUAS

La asociación cultural Nogará, dedicada a la enseñanza y promoción de la lengua aragonesa desde hace más de una década, presentó ayer ante la prensa un manifiesto en el que pide al Gobierno de Aragón que tenga en cuenta su opinión y la de otras entidades lingüísticas, como la Academia del Aragonés, en el anteproyecto de la Ley de Lenguas que ha iniciado su tramitación parlamentaria. Para Nogará (anagrama del topónimo Aragón), la fabla "se encuentra en peligro de extinción" y es alternativamente ignorada o perseguida por las instituciones autonómicas.
El manifiesto de Nogará forma parte de una campaña más amplia que incluye otra iniciativa para conseguir que la lengua aragonesa sea evaluable y se enseñe en horario escolar en todos los centros educativos de Aragón. Para ello, la Asoziazión de Mais y Pais d´Alumnos ha editado un impreso que se distribuirá al comienzo del próximo curso entre los padres y madres de los estudiantes y que va dirigido a la Consejería de Educación, Cultura y Deportes del Gobierno de Aragón.
"A las asociaciones de defensa y promoción del aragonés no se nos ha consultado nada sobre el proyecto de lenguas", denunció ayer Marco Antonio Joven, miembro de Nogará que subrayó que el objetivo de su asociación es que se fomente por igual el catalán y el aragonés y que ambas lenguas sean obligatorias en la enseñanza en las zonas donde se usa y optativas en aquellas otras áreas donde ya no se hablan.
Otro integrante de la asociación, Dabi Lahiguera, enumeró los agravios sufridos por la fabla en su propio territorio, como el hecho de que no se emplee en la rotulación de la Expo de Zaragoza y que incluso haya dejado de figurar en la señalización de distintos organismos públicos, como la Casa de la Juventud o la oficina Emancipación Joven.
Para Dabi Anquela, también de Nogará, es "triste" que todavía no exista un censo del número de hablantes del aragonés (se baraja la cifra de 30.000 personas, pero no existen datos objetivos) y que la mayor parte de los libros de texto empleados en los colegios e institutos de Aragón ni siquiera mencionen la existencia de la lengua aragonesa.
27/07/2008
UNA DE LENGUAS
VÍA ARAGÓN DIGITAL
En Aragón se hablan muchas lenguas, cada día más por cierto, pero se puede decir que propias son el aragonés y el catalán, y desde el siglo XV el castellano. A día de hoy, la única lengua regulada de estas tres es la última.
Una lengua sirve para comunicarse, siempre. Y son útiles, cada una en su propio ámbito. El castellano puede ser muy útil en Buenos Aires o en Soria, pero muy poco en Oslo o en Sidney. Así con todas y cada una de las lenguas, en cada contexto cambia la situación.
Los poderes públicos aragoneses deben facilitar la utilidad de las lenguas, y su transmisión, ya que una lengua es un patrimonio, muy rico por cierto. Éstos tienen que velar por los derechos de los hablantes de estas lenguas no reguladas como son el aragonés y el catalán, porque si no, se está perdiendo un legado cultural.
Yo no soy de Teruel y no me gustaría que se perdiera la Torre Mudéjar, por poner un ejemplo. Ni de Canfranc, y que desapareciera su Estación de Tren, por poner otro. Pues de eso trata la Ley de Lenguas de Aragón que debiera salir de las Cortes.
Adrián Tello Gimeno
08/06/2008
ESPORTES TRADIZIONALS ARAGONESES
07/04/2008
EL CAÑUTO OS DIAPLERONS (TEATRO BELSETÁN)
29/03/2008
LA PLATAFORMA EN ESFENSA D'A LUENGA ARAGONESA DENUNCIA LA DISCRIMINACIÓN DE ESTE IDIOMA EN LA EXPO

VÍA ARAGÓN DIGITAL
La Plataforma en Esfensa d´a Luenga Aragonesa (PEA) ha expresado su malestar por la discriminación que sufre la fabla, ya que toda la información y rotulación de la Expo irá en todos los idiomas comunitarios menos en el aragonés. “Podemos encontrar información de todo lo que se lleva a cabo en lenguas como el chino, el inglés, el vasco, el catalán, el gallego… y no en aragonés, la que históricamente es la lengua propia de Aragón y que aún se habla en zonas del norte del territorio”, ha señalado Marco Antonio Joven, portavoz de la PEA.
Joven ha asegurado que se sienten “insultados” debido a que desde Expoagua les señalaron que en la Muestra no se iba a utilizar una “lengua que no está viva”. La PEA ha considerado la respuesta de Expoagua de “atrocidad cultural al situarse en contra de la comunidad filológica internacional”.
En ese sentido, la PEA ha puesto como ejemplo que incluso el presidente de Expoagua, Roque Gistau, es hablante de aragonés belsetán y exige el cumplimiento de la ley, “que establece que los hablantes del aragonés tenemos derecho a que se nos trate con respeto, algo que no hemos recibido por parte de los responsables del proyecto de la muestra, y que también nos da el derecho a poder expresarnos y recibir información en nuestra lengua, de la misma manera que los hablantes de chino, vasco o catalán”
El caso "chisla"
Entre otros “menosprecios a la lengua aragonesa”, la PEA ha resaltado el “pucherazo” que se produjo en la denominación de la mascota de la Expo. Según la plataforma, se hizo un concurso para elegir a través de sms su nombre y ganó ‘Chisla’, que en aragonés significa gota. “Tras este resultado se decidió elegir a un jurado para que designase el nombre entre ocho posibles candidatos y este se decantó por ‘Fluvi’. Las explicaciones que dieron miembros de la muestra fue que ‘Chisla’ resultaba difícil de pronunciar para las personas del extranjero que visitaran la Muestra”, ha asegurado Joven.
La PEA, creada hace seis meses, se define a sí misma como “un grupo de personas de diferentes sensibilidades y asociaciones comprometidas con la defensa del aragonés y un movimiento apolítico con el objetivo de reivindicar la oficialidad de la lengua, la socialización y la normalización de su empleo en cualquier lugar de Aragón”.
24/10/2007
L'ARAGONÉS EN A CARRERA!!!

Acabo de recibir el siguiente correo electrónico:
25ENO CABO D’AÑO DE LIGALLO DE FABLANS DE L’ARAGONÉS
Quiestos amigos y compañers:
Queremos informar-tos de que, con motibo d’o 25eno cabo d’año de Ligallo de Fablans de l’Aragonés, o benién diya 27 d’otubre, sabado, en o Palazio Monezipal d’Esportes (el Huevo), se zelebrará un conzierto en o que actuarán La Ronda de Boltaña, La Orquestina del Fabirol, Biella Nuei, Comando Cucaracha, Lurte, Prau y Déchusban.
As dentradas ya i son á la benda en caxeros CAI, en internet, en a propia pachina web d’a CAI y en a siede de Ligallo de Fablans de Zaragoza (Coso 112, ppal. cucha) en orario, alto u baxo, de 9 á 13 oras y a un pre cuasi simbolico de 10 euros.
Creyemos que Ligallo de Fablans ha feito un granizo esfuerzo organizatibo y que ha lograu achuntar en un solo ebento á todas as collas, o güena parti d’eras, que representan a banguardia d’a nuestra cultura mosical.
D’atra man, y a trabiés d’iste conzierto, Ligallo de Fablans manifiesta, de bez que renueba, o suyo compromís con a luenga y a cultura aragonesa y con todas aqueras presonas y coleutibos que se sennifican por a esfensa y a espardidura que d’era fan.
Muitas grazias y asperamos que ixe diya pueda sennificar un punto de rebrote ta toz nusatros. NO I FALTEZ!!!
22/10/2007
EL ARAGONÉS, EN PLENO AUGE PESE A LAS DIFICULTADES

Ligallo de Fablans cumple 25 años con una gran fiesta. El sábado, a partir de las ocho, un concierto de más de seis horas será el broche. Su travesía de apoyo al aragonés, de difusión y enseñanza de esta lengua propia de la comunidad autónoma está en el mejor momento. No exenta de dificultades, y con el aragonés en peligro de desaparecer, son cada vez más los ciudadanos que se animan a aprender esta lengua que, previsiblemente antes del próximo verano, podría verse reconocida legislativamente en las Cortes junto al catalán. Los cursos del Ligallo están en pleno apogeo y se está aumentando el número de aulas.
Uno de los organizadores de la fiesta es Feliziano Martínez, presidente de Ligallo, que anuncia más sorpresas en los próximos meses. Además, en unas semanas se impulsará la lectura pública de textos aragoneses por parte de niños. No será la única, pues dentro de unos meses saldrá a la luz un gran éxito editorial con una ambiciosa traducción.
Martínez es un hombre optimista. Por ello, y a pesar de las dificultades que tiene el aragonés por pervivir, destaca el auge que están experimentando todos los cursos que están impartiendo. Ya han empezado con buena acogida los de la universidad popular, y se están impartiendo clases en numerosos lugares. A los cursos que se imparten en Actur, Arrabal, Delicias y la sede de esta entidad en la calle Coso de Zaragoza, se unen las aulas permanentes en Sabiñánigo, Sallent de Gállego, Artieda, Canfranc y Jaca.
Este año se incorporan nuevas aulas, en Illueca y Gallur. Asimismo, en otras localidades (Biescas, Hecho, Ansó y Senegüé). La federación está realizando también un importante trabajo en las Cinco Villas, con un notable éxito de participación y también diversos cursos.
Para celebrar este aniversario, se ha organizado un concierto el próximo sábado, a las ocho de la tarde, en el pabellón municipal de deportes de Zaragoza, conocido popularmente como El Huevo. Presentado por Roberto Serrano y Jota (excantante de Ixo Rai), servirá para impulsar esta lengua y apoyar económicamente a esta asociación. Las entradas cuestan 10 euros y pueden adquirirse en cajeros CAI y en las taquillas antes del espectáculo. La Ronda de Boltaña, que estrena disco, La Orquestina del Fabirol, el Comando Cucaracha, Biella Nuei, Prau, Lurte y Dechusban actúan desinteresadamente en esta gran fiesta del aragonés.
Además, será grabada por la radiotelevisión aragonesa. Su actual director general, Ramón Tejedor, tiene mucho interés en impulsar y promover en la cadena el uso de estas lenguas.
11/06/2007
CONZIERTO 25 CABO D'AÑO D'O LIGALLO DE FABLANS
CRECIENDO EN ARAGONÉS
06/06/2007
25 CABO D'AÑO DEL LIGALLO DE FABLANS DE L'ARAGONÉS

18/04/2007
25 CABO D'AÑO DE FABLANS
25 CABO D’AÑO DE FABLANS. ZELEBRAZIÓN DE L’ARAGONÉS EN A CARRERA 07
A Federazión de Ligallo de Fablans de l’Aragonés zelebra o suyo 25 cabo d’año con dos conziertos en Zaragoza do s’achuntarán os mosicos más renombratos d’Aragón.
En o primer conzierto, que se zilebrará o domingo 10 de chunio a ras 18 oras en o Palazio Monezipal de Deportes (o güego) de Zaragoza, autuarán:
Titiriteros de Binéfar
José Antonio Labordeta
Mª José Hernández
Ángel Petisme
Ácido Folklórico
Mosicos y collas que, anque no gosan espresar-sen en aragonés, son cosziens d’a importanzia d’a lengua nuestra.
As dentradas, con un pre simbolico de 10€, ya son á ra benda en as siedes de Fablans y en toz os caxers de CAI.
O segundo conzierto se zilebrará dimpués d’o Pilar, o 27 d’otubre en o mesmo puesto con:
Prau
Lurte
Biella Nuei
La Orquestina del Fabirol
La Ronda de Boltaña
Comando Cucaracha
Os autos son subenzionatos por o Conzello de Zaragoza y Gubierno d’Aragón, y colaboran Diputazión de Zaragoza, CAI Y CAJA NAVARRA
Más informazión en:
Feliziano Martínez
www.fablans.org
presidenzia.zgz@fablans.org

