Un
pequeño inicio a las redes y comunidades que es en lo que consiste internet y a lo que nos encaminamos con el uso de los weblogs muchas veces, tengan un uso comercial o no.
- Todas las comunidades son redes, pero no todas las redes son comunidades.
- Todas las redes tienen algún valor de flujo pero no todas tienen valores de redes en un contexto de uso normal de comunidad.
- Algunos aspectos interactivos de la red tienen enlaces repetidos que se pueden replicar en el diseño, pero muchas muchas interacciones no son casuales y no pueden ser diseñadas, pero su evolución sí puede ser influenciada.
- La visualización es buena, pero sólo se valoran los cálculos correctos.
- Hay todavía sin resolver un montón de acciones éticas de comportamientos en las acciones.
- No se pueden resolver comportamientos poéticos en las redes si lo que necesitamos es resolver ciertas redes dinámicas.
- Los conceptos de co-evolución (y muchos enlaces cambian) son importantes para entender las redes pero no están recibiendo mucha atención en la práctica o en la teoría.
- Los sistemas piensan que han alcanzado el límite con el entendimiento humano, esto esta inhibiendo el desarrollo.
- Estamos en una vanguardia pero no está claro como se está alcanzando.
Puntualicemos aquí para no incurrir en equivocación:
Ni una red ni una comunidad tienen que ser de weblogs, ni formada sólo por weblogs, sino que refiriéndonos a
red y comunidad estamos valorando sus definiciones, en este caso concreto en el entorno de internet. Redes y comunidades se están creando de muchos tipos y también con diferentes finalidades. No nos cansamos de repetir que un weblog es un buen inicio para internet y empezar a comprender todo esto y empezar a interactuar en redes y comunidades.
Definición según la RAE de
Comunidad.
- f. Cualidad de común (‖ que, no siendo privativamente de ninguno, pertenece o se extiende a varios).
- f. Conjunto de las personas de un pueblo, región o nación.
Documentación.
Seguida la referencialidad del enlace del ilustre profesor de aquí de Zaragoza Fernando Tricas a la entrada en inglés , que es lo que hemos traducido a grandes rasgos y en algunos puntos de forma un poco libre.
Nos parecía una introducción didáctica, no excesivamente técnica y que hemos puntualizado para este artículo.