Se muestran los artículos pertenecientes a Julio de 2008.
Un grupo de nacionalistas españoles han firmado un manifiesto tratando de imponer el español como lengua privilegiada y casi única en el Estado Español. Los españoles conviven mal con la diversidad, con la pluralidad lingüística. Algo, sin embargo, habitual en Europa.
Recordemos que el multilingüismo refleja la diversidad cultural y lingüística de la Unión Europea, contando ésta con 23 lenguas oficiales, todas ellas europeas, independientemente de su número de hablantes (cada Estado miembro decide que lengua o lenguas son oficiales). Junto a ellas, la Unión Europea tiene una decidida política de protección de las lenguas minoritarias: no menos de una treintena más, aunque no todos los Estados ejecutan adecuadamente tales políticas (piénsese en el aragonés en el Estado Español).
Supongamos que un grupo de ultranacionalistas europeos excluyentes quisieran imponer una única lengua "europea" sobre la base de su número de hablantes o su importancia en el Mundo.
¿cuál elegirían?
¿el alemán?, hablado por unos 105 millones de habitantes de la Unión Europea como lengua materna (en Alemania, Austria, Italia, Francia, Bélgica, Luxemburgo, Dinamarca). El idioma europeo por excelencia, el más hablado en el continente, el tercer idioma más enseñado como lengua extranjera en el mundo, el segundo idioma más enseñado como lengua extranjera en Europa y en la Unión Europea. Oficial en 38 países del mundo.
¿el francés?, hablado por unos 65 millones de habitantes de la Unión Europea como lengua materna (en Francia, Bélgica, Guernesey y Jersey -Gran Bretaña- y Luxemburgo). Una de las dos lenguas de trabajo de la ONU, una de las dos del Comité Olímpico Internacional, de la OTAN, de la OMC y de los servicios postales, una de las dos lenguas principales de la Unión Africana y de la Conferencia Islámica Mundial. Oficial en 36 países del mundo.
¿O el inglés?, que hablan 60 millones de ciudadanos de la Unión Europea, auténtica "lingua franca" mundial. Oficial en 105 países del Mundo y la lengua más aprendida como lengua extranjera.
Debates estériles. Una lengua, que puede ser mayoritaria en un determinado ámbito, puede ser minoritaria en otro. Quién impone aquí puede recibir imposiciones allá.
El respeto por otras culturas y lenguas es la única forma de convivencia.
Frente a la costa mediterránea, en el marco de la Copa de la reina de Vela (yo creía que el ajedrez era el único deporte con reyes, pero no es así, la vela tiene reina); un barco carísimo se hunde ante los ojos atónitos de la tripulación. El cincuentañero patrón del barco, llora. Millones de euros yacen en el fondo del mar. No hay víctimas. Los informativos expresan su consternación, no en vano -en ocasiones- al frente de la nao iba el ocioso ciudadano Felipe Borbón.
Frente a la costa mediterránea, un poco más al sur, una patera llena de desheredados es interceptada, corría peligro de hundirse, no se sabe cuántos días llevaban a merced del mar, ni cuántos pasajeros salieron de no se sabe a ciencia cierta qué puerto. Muchos murieron, algunos eran bebes. Se unen a las miles de historias anónimas y de esperanzas que yacen bajo el mar que separa la riqueza y la miseria. Un bebé, ya huérfano, es rescatado y aparece en los periódicos con los ojos muy abiertos. No llora. En la geografía de la pobreza, los niños apenas lloran. Los informativos ponen de manifiesto que la inmigración es un problema. No eran gente ociosa, venían a intentar trabajar.